Sign In | Sign Up | Help | Feedback

背黑锅

Pinyin:

bēi hēiɡuō

Meaning:

比喻代人承担过错,泛指受冤枉。

take the blame for others; be unjustly blamed

Character breakdown and explanation:

背:to shoulder something

黑锅:injustice and accusations

“黑锅” does not really indicates a black pot but the unjust and accusation that a person has received. “背黑锅” often means shouldering other people’s faults and bearing charges that belongs to another person. When we say “A替/为B背黑锅” we mean A bore the mistakes of B; when we say “A让B背黑锅,” it means B bore the mistakes of A.

Example sentences:

明明就是他挪用公款,这么大个黑锅我可背不起。

Míngmíng jiù shì tā nuóyònɡ ɡōnɡkuǎn, zhème dà gè hēiɡuō wǒ kě bēi bù qǐ.

Obviously, the public funds were embezzled by him and I can’t afford to take the blame for it.

领导办事不力,却说是我工作没能力,这不是让我替他背黑锅吗?

Lǐnɡdǎo bànshì búlì, què shuō shì wǒ ɡōnɡzuò méi nénɡlì, zhè bú shì rànɡ wǒ tì tā bēi hēiɡuō mɑ?

The leadership’s incompetence has been twisted as my inability to get the job done. This is an attempt to make me the scapegoat.

No comments at the moment.
iPhone App Store

Functional Expressions

Forms of Addres...

Within families, adults are rarely referred to by their given names. Rather, the relationship is stressed, so each member is known by this connection. Thus, there is big sister, second sister, third sister and so on. These connections are also distinguished by what side of the family they are on. Generally speaking though, the family title is only used when the relative being called is older than caller. It is considered highly inappropriate and sometimes extremely offensive if a person from a younger generation calls someone from an older generation by his/her given name. Younger relatives are normally only called by their relational title in formal situations. Children can be called by their given name, or their parents may use their nickname.

Tips and Usage

“高高兴兴” and “高兴高...

The expressions “高高兴兴” and “高兴高兴” both come from the same word: “高兴,” or “happy.” Despite this, they are still different in both meaning and in the way they’re used.

Language Arcade

Auspicious Chin...

In Chinese culture, certain numbers are believed by some to be auspicious because their pronunciation is similar to auspicious words. As a result, numbers that have similar pronunciation as auspicious words are viewed by people as lucky numbers that can bring them good fortune.

    Interesting Characters