Sign In | Sign Up | Help | Feedback

曾经有一首流行歌曲这样唱到:“外国人把京剧叫做peking opera”,其实这样的翻译是比较牵强的,因为在外语中“opera”这个词汇是远不足以涵盖京剧的内涵的。

comments - 527 views - Tue, jan 19 09:44 2010

Language

喝西北风

"喝西北风" literally means to breathe the northwest wind. This phrase describes a straitened circumstance where there's nothing to eat but the wind. There are different stories attributed as the origin of this habitual phrase: one story suggests that "喝西北风" advocates the ideal state of a Taoist: living solely by breathing air; another story suggests that in China, the northwest wind is the most frigid wind during winter, breathing this wind while having nothing to eat further exacerbate the pain of hunger and cold.

Culture

Chinese Yo-yo

The Chinese yo-yo is a toy from China consisting of two equally-sized discs connected with a long axle.

Opinion

China's Populat...

China's population is projected to reach 1.4 billion by the end of 2015, when the urban population will become the majority for the first time, officials said.

iPhone App Store