Sign In | Sign Up | Help | Feedback

“马前”与“马后”是戏曲界常用的术语。“马前”的意思是加快演出的速度,缩短原有的演出时间;“马后”则相反,是指放慢演出速度,延长原有演出时间。

0 comments - 284 views - Tue, apr 06 09:18 2010

戏曲虽然是“角儿”的艺术,观众来看戏,追捧的都是当红的名家。但是仅仅有一两个角儿是唱不成戏的。

0 comments - 260 views - Mon, mar 29 09:19 2010

也许会有人不明白,为什么在京剧舞台上会长时间的存在男性扮演女性的现象呢?

0 comments - 235 views - Tue, mar 16 09:56 2010

如果你经常看京剧,会发现一个奇怪的现象:无论是悲剧还是喜剧,最终的结尾基本会是一个大团圆的结局。

0 comments - 261 views - Mon, mar 01 08:25 2010

京剧虽然是在北京诞生的剧种,但是它的源流可以追溯到全国各地。

0 comments - 381 views - Mon, feb 22 11:45 2010

曾经有一位爱好者把他的女朋友带到一次京剧演出的后台,女孩子觉得什么都很新奇,后来我们问她对什么印象最深,她说:“我今天才知道,原来锣鼓是四个人一起演奏的。”

0 comments - 297 views - Tue, feb 09 09:16 2010

很多人第一次看京剧,都是最喜欢他华丽缤纷,色彩斑斓的服装。确实,这是它的一大亮点。

0 comments - 310 views - Mon, feb 01 09:12 2010

在京剧里有一个概念叫“行当”。所谓行当就是在戏曲中具有不同年龄和性格类型的人。

0 comments - 338 views - Fri, jan 22 10:29 2010

每天早上,在中国各个城市的公园里都有很多人在如痴如醉的唱着他们喜欢的戏曲,当然,不仅是京剧,还有可能是越剧、评剧、梆子等等。这一点好像和国外是不一样的,在国外即便是歌剧爱好者,也不会在如此随便的场合引吭高歌的。这是为什么呢?

0 comments - 326 views - Tue, jan 19 10:20 2010

曾经有一首流行歌曲这样唱到:“外国人把京剧叫做peking opera”,其实这样的翻译是比较牵强的,因为在外语中“opera”这个词汇是远不足以涵盖京剧的内涵的。

0 comments - 527 views - Tue, jan 19 09:44 2010

The Bus Uncle is a Cantonese YouTube viral video clip of a quarrel between two men aboard a bus in Hong Kong on 27 April 2006. While the older man, who came to be nicknamed the Bus Uncle, scolded the man seated behind him, a nearby passenger used his camera phone to record the entire incident. The resulting six-minute video was uploaded to the Hong Kong Golden Forum, YouTube, and Google Video.

0 comments - 308 views - Sat, nov 14 23:11 2009

Little Fatty (Chinese: 小胖; Pinyin: Xiao Pang) is an internet phenomenon which began in China in late 2002 or early 2003, when the face of a sixteen year old boy from Shanghai, who had been photographed with a sidelong expression while attending a road safety class, was superimposed onto the bodies of celebrities in film posters using image editing software and disseminated across the internet.

1 comments - 269 views - Sat, nov 14 23:08 2009

The Baidu 10 Mythical Creatures (simplified Chinese: 百度十大神兽; pinyin: bǎidù shí dà shénshòu), alternatively Ten Baidu Deities, was initially a humorous hoax from the interactive encyclopedia Baidu Baike which became a popular and widespread internet meme in the People's Republic of China.

0 comments - 447 views - Sat, nov 14 23:04 2009

Jia Junpeng (Simplified Chinese: 贾君鹏; jiǎ jūnpéng) is an internet meme and popular catchphrase within the People's Republic of China.

0 comments - 233 views - Sat, nov 14 23:01 2009

Shanzhai (山寨 shānzhài) refers to Chinese knockoff and pirated brands and goods, particularly electronics. Literally "mountain village" or "mountain stronghold", the term refers to the mountain stockades of warlords or thieves, far away from official control. "Shanzhai" can also be stretched to refer to people who are lookalikes, low-quality or improved goods, as well as things done in parody.

0 comments - 410 views - Tue, sep 22 10:26 2009

Different words and phrases can describe different men and women during different times. In the following article, we are going to introduce 8 hot phrases that describes different men and women in modern China.

0 comments - 251 views - Fri, sep 18 09:58 2009

The story of Liang Shanbo (梁山伯) and Zhu Yingtai (祝英台) inspired the production of Butterfly Lovers' Violin Concerto, or Liang Zhu Violin Concerto as known in Chinese, a work for violin and orchestra.

0 comments - 456 views - Wed, sep 16 14:23 2009

A newspaper in China called The Global Times recently published an interview with an American on his experience living in China.

0 comments - 242 views - Fri, sep 11 22:37 2009

"囧" (jiong) is an ancient Chinese character that originally means the "light shining through a window." Today, however, "囧" has taken on a completely different meaning; Chinese netizens use it to express embarrassment or bad mood.

1 comments - 299 views - Wed, sep 02 15:17 2009

When you first look at these two pictures, you may think you’re looking at two pandas.

0 comments - 1008 views - Thu, aug 27 13:57 2009

Chinese Traditional Medicine

Tongrentang Dru...

Once Chinese traditional medicines are mentioned, Tongrentang is a household name both in China and all over the world. Surely, Tongrentang has created a splendid history over past 300 years.

Traditional Chinese Medicine

    Chinese Painting

    Chinese Paintin...

    Chinese traditional painting dates back to the Neolithic Age about 6,000 years ago. The excavated colored pottery with painted human faces, fish, deer and frogs indicates that the Chinese began painting as far back as the Neolithic Age. Over the centuries, the growth of Chinese painting inevitably reflected the change of time and social conditions. From Primitive to Modern

    Legends and Anecdotes

    Chinese Dragon

    Chinese dragons are legendary creatures in Chinese mythology and folklore, with mythic counterparts among Japanese, Korean, Vietnamese and Turkic dragons. In Chinese art, dragons are typically portrayed as long, scaled, serpentine creatures with four legs. In contrast to European dragons that are considered evil, Chinese dragons traditionally symbolize potent and auspicious powers, particularly control over water, rainfall, and floods. In yin and yang terminology, a dragon is yang (male) and complements a yin (female) fenghuang "Chinese phoenix lord of demons".

    Festivals and Customs

    Color in Chines...

    Color in Chinese culture refers to the various colors that are considered auspicious (吉利) or inauspicious (不利). The Chinese character for color is 颜色 (Yan Se). In ancient China, the character more accurately meant color in the face. During the Tang Dynasty, Yan Se began to refer to all color. The Chinese idiom “Wu (five) Yan Liu (six) Se,” which is used to describe many colors, may also suggests colors in general.

    History and New Changes

    Different Names...

    In China, common names for China include "Zhonghua" (中华) and "Zhongguo" (中国) , while "Han" (汉) and "Tang" (唐) are common names given for the Chinese ethnicity. Other names include Huaxia, Shenzhou and Jiuzhou.

    Food

    Sweet Roasted C...

    A just tossed bag of hot nuts, maroon-brown with a sticky feel clinging to its skin, and fragrant with the aroma of toasted sugar: This is the sweet roasted Chinese chestnut.

    Arts and Recreation

    Chinese Yo-yo

    The Chinese yo-yo is a toy from China consisting of two equally-sized discs connected with a long axle.

    Travel

    Zhou Zhuang

    Zhouzhuang is 30 km in the southwest of Kunshan City and 38 km to the southeast of Suzhou in Jiangsu Province. Lying quietly by the side of Dianshan Lake near the Daguanyuan Park in Shanghai, it has

    Song and Dance

      iPhone App Store