“马前”与“马后”是戏曲界常用的术语。“马前”的意思是加快演出的速度,缩短原有的演出时间;“马后”则相反,是指放慢演出速度,延长原有演出时间。
0 comments - 284 views - Tue, apr 06 09:18 2010
戏曲虽然是“角儿”的艺术,观众来看戏,追捧的都是当红的名家。但是仅仅有一两个角儿是唱不成戏的。
0 comments - 260 views - Mon, mar 29 09:19 2010
如果你经常看京剧,会发现一个奇怪的现象:无论是悲剧还是喜剧,最终的结尾基本会是一个大团圆的结局。
0 comments - 261 views - Mon, mar 01 08:25 2010
曾经有一位爱好者把他的女朋友带到一次京剧演出的后台,女孩子觉得什么都很新奇,后来我们问她对什么印象最深,她说:“我今天才知道,原来锣鼓是四个人一起演奏的。”
0 comments - 297 views - Tue, feb 09 09:16 2010
每天早上,在中国各个城市的公园里都有很多人在如痴如醉的唱着他们喜欢的戏曲,当然,不仅是京剧,还有可能是越剧、评剧、梆子等等。这一点好像和国外是不一样的,在国外即便是歌剧爱好者,也不会在如此随便的场合引吭高歌的。这是为什么呢?
0 comments - 326 views - Tue, jan 19 10:20 2010
曾经有一首流行歌曲这样唱到:“外国人把京剧叫做peking opera”,其实这样的翻译是比较牵强的,因为在外语中“opera”这个词汇是远不足以涵盖京剧的内涵的。
0 comments - 527 views - Tue, jan 19 09:44 2010
The Bus Uncle is a Cantonese YouTube viral video clip of a quarrel between two men aboard a bus in Hong Kong on 27 April 2006. While the older man, who came to be nicknamed the Bus Uncle, scolded the man seated behind him, a nearby passenger used his camera phone to record the entire incident. The resulting six-minute video was uploaded to the Hong Kong Golden Forum, YouTube, and Google Video.
0 comments - 308 views - Sat, nov 14 23:11 2009
Little Fatty (Chinese: 小胖; Pinyin: Xiao Pang) is an internet phenomenon which began in China in late 2002 or early 2003, when the face of a sixteen year old boy from Shanghai, who had been photographed with a sidelong expression while attending a road safety class, was superimposed onto the bodies of celebrities in film posters using image editing software and disseminated across the internet.
1 comments - 269 views - Sat, nov 14 23:08 2009
The Baidu 10 Mythical Creatures (simplified Chinese: 百度十大神兽; pinyin: bǎidù shí dà shénshòu), alternatively Ten Baidu Deities, was initially a humorous hoax from the interactive encyclopedia Baidu Baike which became a popular and widespread internet meme in the People's Republic of China.
0 comments - 447 views - Sat, nov 14 23:04 2009
Jia Junpeng (Simplified Chinese: 贾君鹏; jiǎ jūnpéng) is an internet meme and popular catchphrase within the People's Republic of China.
0 comments - 233 views - Sat, nov 14 23:01 2009
Shanzhai (山寨 shānzhài) refers to Chinese knockoff and pirated brands and goods, particularly electronics. Literally "mountain village" or "mountain stronghold", the term refers to the mountain stockades of warlords or thieves, far away from official control. "Shanzhai" can also be stretched to refer to people who are lookalikes, low-quality or improved goods, as well as things done in parody.
0 comments - 410 views - Tue, sep 22 10:26 2009
Different words and phrases can describe different men and women during different times. In the following article, we are going to introduce 8 hot phrases that describes different men and women in modern China.
0 comments - 251 views - Fri, sep 18 09:58 2009
The story of Liang Shanbo (梁山伯) and Zhu Yingtai (祝英台) inspired the production of Butterfly Lovers' Violin Concerto, or Liang Zhu Violin Concerto as known in Chinese, a work for violin and orchestra.
0 comments - 456 views - Wed, sep 16 14:23 2009
A newspaper in China called The Global Times recently published an interview with an American on his experience living in China.
0 comments - 242 views - Fri, sep 11 22:37 2009
"囧" (jiong) is an ancient Chinese character that originally means the "light shining through a window." Today, however, "囧" has taken on a completely different meaning; Chinese netizens use it to express embarrassment or bad mood.
1 comments - 299 views - Wed, sep 02 15:17 2009
When you first look at these two pictures, you may think you’re looking at two pandas.
0 comments - 1008 views - Thu, aug 27 13:57 2009
Once Chinese traditional medicines are mentioned, Tongrentang is a household name both in China and all over the world. Surely, Tongrentang has created a splendid history over past 300 years.
Chinese traditional painting dates back to the Neolithic Age about 6,000 years ago. The excavated colored pottery with painted human faces, fish, deer and frogs indicates that the Chinese began painting as far back as the Neolithic Age. Over the centuries, the growth of Chinese painting inevitably reflected the change of time and social conditions. From Primitive to Modern
Chinese dragons are legendary creatures in Chinese mythology and folklore, with mythic counterparts among Japanese, Korean, Vietnamese and Turkic dragons. In Chinese art, dragons are typically portrayed as long, scaled, serpentine creatures with four legs. In contrast to European dragons that are considered evil, Chinese dragons traditionally symbolize potent and auspicious powers, particularly control over water, rainfall, and floods. In yin and yang terminology, a dragon is yang (male) and complements a yin (female) fenghuang "Chinese phoenix lord of demons".
Color in Chinese culture refers to the various colors that are considered auspicious (吉利) or inauspicious (不利). The Chinese character for color is 颜色 (Yan Se). In ancient China, the character more accurately meant color in the face. During the Tang Dynasty, Yan Se began to refer to all color. The Chinese idiom “Wu (five) Yan Liu (six) Se,” which is used to describe many colors, may also suggests colors in general.
In China, common names for China include "Zhonghua" (中华) and "Zhongguo" (中国) , while "Han" (汉) and "Tang" (唐) are common names given for the Chinese ethnicity. Other names include Huaxia, Shenzhou and Jiuzhou.
A just tossed bag of hot nuts, maroon-brown with a sticky feel clinging to its skin, and fragrant with the aroma of toasted sugar: This is the sweet roasted Chinese chestnut.
The Chinese yo-yo is a toy from China consisting of two equally-sized discs connected with a long axle.
Zhouzhuang is 30 km in the southwest of Kunshan City and 38 km to the southeast of Suzhou in Jiangsu Province. Lying quietly by the side of Dianshan Lake near the Daguanyuan Park in Shanghai, it has
