Sign In | Sign Up | Help | Feedback

“太干净” or “太干净了”?

If you go to your friend’s home and find that it’s really tidy and clean, you may say something like “你家太干净了!” Be careful not to forget that little “了” on the end, though (“你家太干净!”), as doing so would change your praise into a complaint.

So how does the little word “了” make such a big difference?

The structure “太A” (“A” being an adjective) is used to express that something is bad, improper, or unpleasant. Therefore, we usually use negative adjectives in this structure to create combinations like “太伤心,” “太难看,” “太吵,” and “太脏.” Combinations that contain positive adjectives like “太高兴,” “太漂亮,” “太安静,” and “太干净” are only used under certain special circumstances.

The structure “太A了,” on the other hand, is used simply to express that a certain thing is “so” something, without implying that that something is bad, improper, or unpleasant. Therefore, both positive and negative adjectives can be used in this pattern. For example:

positive ---------- negative

太高兴了---------太伤心了

太漂亮了---------太难看了

太安静了---------太吵了

太干净了---------太脏了

Let’s practice!

Decide whether each of the following sentences is written correctly (T) or not (F). If not, correct it so that it is.

  1. 我很喜欢住在那儿,那儿的东西太便宜。
  2. 中国太大,有很多游览的好地方。

Key:

  1. F; 我很喜欢住在那儿,那儿的东西太便宜了。
  2. F; 中国太大了,有很多游览的好地方。
No comments at the moment.
iPhone App Store

Idioms and Slang

喝西北风

"喝西北风" literally means to breathe the northwest wind. This phrase describes a straitened circumstance where there's nothing to eat but the wind. There are different stories attributed as the origin of this habitual phrase: one story suggests that "喝西北风" advocates the ideal state of a Taoist: living solely by breathing air; another story suggests that in China, the northwest wind is the most frigid wind during winter, breathing this wind while having nothing to eat further exacerbate the pain of hunger and cold.

Functional Expressions

Forms of Addres...

Within families, adults are rarely referred to by their given names. Rather, the relationship is stressed, so each member is known by this connection. Thus, there is big sister, second sister, third sister and so on. These connections are also distinguished by what side of the family they are on. Generally speaking though, the family title is only used when the relative being called is older than caller. It is considered highly inappropriate and sometimes extremely offensive if a person from a younger generation calls someone from an older generation by his/her given name. Younger relatives are normally only called by their relational title in formal situations. Children can be called by their given name, or their parents may use their nickname.

Language Arcade

Auspicious Chin...

In Chinese culture, certain numbers are believed by some to be auspicious because their pronunciation is similar to auspicious words. As a result, numbers that have similar pronunciation as auspicious words are viewed by people as lucky numbers that can bring them good fortune.

    Interesting Characters