
Industrious people
Carl: Chinese people are really industrious.
Zhang: What makes you say that?
Carl: There are signs all over the place that say “早点 (zǎo diǎn),” reminding people to be early to work.

What Carl didn’t know was that “早点” also means “breakfast.” A place with a sign that says “早点” is one that sells breakfast.
Conceited people
One day Jacob was walking around Beijing with his Chinese friend, Li.
Jacob: Chinese people sure do like to brag!
Li: Really? Why do you say that?
Jacob: (pointing) I keep seeing signs that say things like “Chinese people are great,” “Chinese construction is great,” and “Chinese agriculture is great!”
Li looked to where Jacob was pointing to find three different signs that said “中国人民银行,” “中国建设银行,” “中国农业银行,” respectively.

Here, Jacob was confused by the word “银行(yín hánɡ),” or “bank.” The character “银” looks similar to another character, “很(hěn).” Furthermore, the character “行,” pronounced “hánɡ” in “银行,” has another pronunciation, “xínɡ.” Therefore, Jacob confused the word “银行” with another expression, “很行(hěn xínɡ),” meaning “rather great.” That’s why he said Chinese people like to brag.
Tags:Misconceptions to Chinese


