Sign In | Sign Up | Help | Feedback

“Misconceptions” About the Chinese

  1. Industrious people

    Carl: Chinese people are really industrious.

    Zhang: What makes you say that?

    Carl: There are signs all over the place that say “早点 (zǎo diǎn),” reminding people to be early to work.

What Carl didn’t know was that “早点” also means “breakfast.” A place with a sign that says “早点” is one that sells breakfast.

  1. Conceited people

    One day Jacob was walking around Beijing with his Chinese friend, Li.

    Jacob: Chinese people sure do like to brag!

    Li: Really? Why do you say that?

    Jacob: (pointing) I keep seeing signs that say things like “Chinese people are great,” “Chinese construction is great,” and “Chinese agriculture is great!”

    Li looked to where Jacob was pointing to find three different signs that said “中国人民银行,” “中国建设银行,” “中国农业银行,” respectively.

Here, Jacob was confused by the word “银行(yín hánɡ),” or “bank.” The character “银” looks similar to another character, “很(hěn).” Furthermore, the character “行,” pronounced “hánɡ” in “银行,” has another pronunciation, “xínɡ.” Therefore, Jacob confused the word “银行” with another expression, “很行(hěn xínɡ),” meaning “rather great.” That’s why he said Chinese people like to brag.

No comments at the moment.
iPhone App Store

Idioms and Slang

喝西北风

"喝西北风" literally means to breathe the northwest wind. This phrase describes a straitened circumstance where there's nothing to eat but the wind. There are different stories attributed as the origin of this habitual phrase: one story suggests that "喝西北风" advocates the ideal state of a Taoist: living solely by breathing air; another story suggests that in China, the northwest wind is the most frigid wind during winter, breathing this wind while having nothing to eat further exacerbate the pain of hunger and cold.

Functional Expressions

Forms of Addres...

Within families, adults are rarely referred to by their given names. Rather, the relationship is stressed, so each member is known by this connection. Thus, there is big sister, second sister, third sister and so on. These connections are also distinguished by what side of the family they are on. Generally speaking though, the family title is only used when the relative being called is older than caller. It is considered highly inappropriate and sometimes extremely offensive if a person from a younger generation calls someone from an older generation by his/her given name. Younger relatives are normally only called by their relational title in formal situations. Children can be called by their given name, or their parents may use their nickname.

Language Arcade

Auspicious Chin...

In Chinese culture, certain numbers are believed by some to be auspicious because their pronunciation is similar to auspicious words. As a result, numbers that have similar pronunciation as auspicious words are viewed by people as lucky numbers that can bring them good fortune.

    Interesting Characters