Sign In | Sign Up | Help | Feedback

吃不了,兜着走

Pinyin:

chī bù liǎo, dōu zhe zǒu

Meaning:

出了问题,就要承担一切后果。

land oneself in serious trouble; bear the consequences of one’s action

Character breakdown and explanation:

吃:eat

不:not

了:(used after a verb as a complement to “得” or “不” to indicate possibility)

兜:wrapped up in a piece of cloth, etc.

着:(verb plus “着” placed before another verb, serving as an adverbial modifier)

走:walk

“吃不了, 兜着走” is a dialect that indicates bearing the consequences of one’s action; in this case, the consequences are usually unbearable and can be quite perplex. “吃不了, 兜着走” is commonly used to intimidate others and always in the form of “让/叫 + person +吃不了兜着走.”

Example sentences:

别撒酒疯了,警察来了你就吃不了兜着走了。

Bié sā jiǔfēng le, jǐngchá lái le nǐ jiù chī bù liǎo dōu zhe zǒu le.

Stop acting so drunk and crazy, if the cops come, you won’t be able to bear the consequences.

你敢再欺负他,我就让你吃不了兜着走。

Nǐ gǎn zài qīfu tā, wǒ jiù ràng nǐ chī bù liǎo dōu zhe zǒu.

If you bully him once more, you’ll be in serious trouble.

No comments at the moment.
iPhone App Store

Functional Expressions

Forms of Addres...

Within families, adults are rarely referred to by their given names. Rather, the relationship is stressed, so each member is known by this connection. Thus, there is big sister, second sister, third sister and so on. These connections are also distinguished by what side of the family they are on. Generally speaking though, the family title is only used when the relative being called is older than caller. It is considered highly inappropriate and sometimes extremely offensive if a person from a younger generation calls someone from an older generation by his/her given name. Younger relatives are normally only called by their relational title in formal situations. Children can be called by their given name, or their parents may use their nickname.

Tips and Usage

“高高兴兴” and “高兴高...

The expressions “高高兴兴” and “高兴高兴” both come from the same word: “高兴,” or “happy.” Despite this, they are still different in both meaning and in the way they’re used.

Language Arcade

Auspicious Chin...

In Chinese culture, certain numbers are believed by some to be auspicious because their pronunciation is similar to auspicious words. As a result, numbers that have similar pronunciation as auspicious words are viewed by people as lucky numbers that can bring them good fortune.

    Interesting Characters