Sign In | Sign Up | Help | Feedback

Don’t Let This Happen to You(Part 2)

Don’t Let This Happen to You(Part2)

1. One day, Lily went to her hairdresser and told him that she wanted to “剪半寸(jiǎn bàn cùn),” or “cut off half a 寸 (a traditional unit of length equal to approx. 3.3 cm).” She sat down and he went to work. Before long, Lily had fallen asleep. Awakened by her hairdresser tapping her on the shoulder, she looked in the mirror to see her new haircut, but something very wrong - there was only “半寸” left!

What happened here? As is mentioned above,“半寸 (bàn cùn)” means “half a 寸.” However, Lily accidentally pronounced “半” in the third tone, so that what she actually said was “板寸 (bǎn cùn),” or “crew cut.”

2. One day in Chinese class, Jason and his classmates were taking turning giving the synonym of each word their teacher said. When it was his turn, Jason wanted to say “打算 (dǎsuàn),” or “to plan (to do something),” but when the teacher wrote it on the blackboard, she wrote “大蒜 (dàsuàn),” or “garlic,” And he knew he had made a mistake. He couldn’t help but notice the snickers from his classmates.

3. Charlie had just ordered a few dishes at his favorite restaurant. “Anything else I get for you?” the waiter asked.

“Oh, can I also have a bowl of蜜蜂 (mìfēnɡ; bees)?” he asked.

“蜜蜂?!?” the waiter said, shocked. “Sorry, we don’t have any.”

Can you guess what Charlie meant to say? What came out a “蜜蜂” actually should have been “米饭 (mǐfàn),” or “rice.” In this case, not only should we pay special attention to the tones of these words, but also to difference between the front nasal final -n[-n] and the back nasal final -ng[-ŋ].

2 years, 5 months ago

it's interesting

iPhone App Store

Idioms and Slang

喝西北风

"喝西北风" literally means to breathe the northwest wind. This phrase describes a straitened circumstance where there's nothing to eat but the wind. There are different stories attributed as the origin of this habitual phrase: one story suggests that "喝西北风" advocates the ideal state of a Taoist: living solely by breathing air; another story suggests that in China, the northwest wind is the most frigid wind during winter, breathing this wind while having nothing to eat further exacerbate the pain of hunger and cold.

Functional Expressions

Forms of Addres...

Within families, adults are rarely referred to by their given names. Rather, the relationship is stressed, so each member is known by this connection. Thus, there is big sister, second sister, third sister and so on. These connections are also distinguished by what side of the family they are on. Generally speaking though, the family title is only used when the relative being called is older than caller. It is considered highly inappropriate and sometimes extremely offensive if a person from a younger generation calls someone from an older generation by his/her given name. Younger relatives are normally only called by their relational title in formal situations. Children can be called by their given name, or their parents may use their nickname.

Language Arcade

Auspicious Chin...

In Chinese culture, certain numbers are believed by some to be auspicious because their pronunciation is similar to auspicious words. As a result, numbers that have similar pronunciation as auspicious words are viewed by people as lucky numbers that can bring them good fortune.

    Interesting Characters