
Pinyin:
zhè shān wànɡ zhe nà shān ɡāo
Meaning:
比喻不满意自己的环境、工作,老觉得别的环境、别的工作好。
always think the grass is greener on the other side
Character breakdown and explanation:
这:this
山:mountain
望:gaze into the distance
着:(added to a verb or adjective to indicate a continued action or state)
那:that
高:high
The phrase “这山望着那山高” indicates that when standing on one mountain top, other mountain tops always seems higher. “这山” indicates ones current condition and “那山” indicates other peoples'condition. Therefore, this phrase is often used to mean feeling unsatisfied with one's own situation and thinking other people's situation is better.
Example sentences:
有些人总是这山望着那山高,对自己的现状永远不满意。
Yǒuxiē rén zǒnɡ shì zhè shān wànɡ zhe nà shān ɡāo, duì zìjǐ de xiànzhuànɡ yǒnɡyuǎn bù mǎnyì.
Some people are never satisfied with their current condition, always thinking the grass is greener on the other side.
我们要干一行,爱一行,如果总是“这山望着那山高”,最终会一事无成。
Wǒmen yào ɡàn yì hánɡ, ài yì hánɡ, rúɡuǒ zǒnɡ shì “zhè shān wànɡ zhe nà shān ɡāo,” zuìzhōnɡ huì yí shì wú chénɡ.
We should love what we do. If we have a “grass is greener on the other side” attitude, in the end, we won't accomplish anything.


