
Pinyin:
bǎi wén bùrú yí jiàn
Meaning:
亲眼看到的比听人家说的更加确切可靠。
Seeing is believing.
Character breakdown and explanation:
百:hundred
闻:hear
不如:not as good as
一:one
见:see;meet
To get to know something or someone, it is better to see that person or thing once than to listen to other people talk about it a hundred times .This adage is trying to convey that personally seeing something or someone is much more reliable than listening to someone’s description about it. This phrase is often used as praise for someone or something that the speaker has heard about many times but first time seeing.
Example sentences:
这里简直太美了,果然是百闻不如一见呀!
Zhè lǐ jiǎnzhí tài měi le, guǒrán shì bǎi wén bùrú yí jiàn ya!
This place is wonderful; it really is seeing is believing.
百闻不如一见,你还是自己到那儿感受一下吧!
Bǎi wén bùrú yí jiàn, nǐ háishì zìjǐ dào nàr gǎnshòu yíxià ba!
Seeing is believing, you should go there and check it out yourself.






1 year, 8 months ago
is it ok to say:她太 piaoliang 了,真是 百闻不如一见啊!?