Sign In | Sign Up | Help | Feedback

Meme China (Internet Culture from the Middle Kingdom)

Meme China (Internet Culture from the Middle Kingdom)

Baidu 10 Mythical Creatures

The Baidu 10 Mythical Creatures (simplified Chinese: 百度十大神兽; pinyin: bǎidù shí dà shénshòu), alternatively Ten Baidu Deities, was initially a humorous hoax from the interactive encyclopedia Baidu Baike which became a popular and widespread internet meme in the People's Republic of China.

These hoaxes, ten in number, originated in response to increasingly pervasive and draconian online censorship in China, and have become an icon of citizens' resistance to censorship.

The 10 Mythical Creatures

The mythical creatures have names which are innocuous in written Chinese, but sound similar to and recognizable as profanities when spoken. References to the creatures, particularly the Grass Mud Horse, are widely used as symbolic defiance of the widespread Internet censorship in China; censorship itself is symbolized by the river crab, a homophone of "harmony" (a euphemism for censorship in reference to the Harmonious Society).

Cao Ni Ma

Cao Ni Ma (草泥马), literally "Grass Mud Horse", was supposedly a species of alpaca. The name is derived from cào nǐ mā (肏你妈), which translates to "fuck your mother". Note that the comparison with the "animal" name is not an actual homophone, but rather the two terms have the same consonants and vowels with different tones, which are represented by different characters. Their greatest enemy are "river crabs" (河蟹, héxiè, resembles 和谐 héxié meaning "harmony", referring to government censorship to create a "harmonious society", while noting that river crabs are depicted wearing three wristwatches, vaguely referring to the Three Represents, where 代表 "represent" and 戴表 "to wear a watch" are homophones), and are said to be frequently seen in combat against these crabs.

Videos of songs, as well as "documentaries" about "Grass Mud Horse" started appearing on Youtube and elsewhere on the internet. The video scored some 1.4 million hits; a cartoon attracted a quarter million more views; a nature documentary on its habits received 180,000 more.

The "Grass Mud Horse" became widely known on the English-language web following the 11 March 2009 publication of a New York Times article on the phenomenon, sparking widespread discussion on blogs, and even attempts to create "Grass Mud Horse" themed merchandise, such as plush dolls.

Fa Ke You

Fa Ke You (法克鱿), literally "French-Croatian Squid" (with the name derived from the direct Chinese transliteration of "fuck you" in English), was supposedly a species of squid discovered simultaneously by France (法国) and Croatia (克罗地亚), hence the name "Fa Ke You". The Baidu Baike article claims that "Fa Ke You" is a species of invertebrate, aggressive squid found in Europe. When agitated, it is said that they release a form of "white-coloured liquid". These squids are said to cause great harm to humans when attacked. When some of these squids reached East Asia, it is said that they became hunted, and eaten with corn. Such a dish is known as yù mǐ fǎ kè yóu (玉米法克鱿, "Corn French-Croatian Squid", referring to the fans of Li Yuchun, dubbed "corns"), being one of the world's top five greatest delicacies. An alternate name for the dish in question is 非主流的法克鱿 (fēi zhǔ liú de fǎ kè yóu, "Emo French-Croatian Squid"). This is apparently due to the behaviour of these squids, which do not inhabit major rivers, thus scientists dubbing them as squids with "Emo behavior".

Ya Mie Die

Ya Mie Die (雅蠛蝶), literally "Small Elegant Butterfly" (name derived from Japanese yamete (止めて), meaning "stop", a reference to rape scenes and common conceptions and stereotypes Chinese display towards the Japanese in regards to pornography and erotomania), was supposedly a type of butterfly discovered on 1 January 2009 at the Qinghai-Tibetan Plateau, and that legends state that there was once a Japanese girl who turned into these butterflies after harsh pressures during a romantic relationship. These butterflies are able to change color, and are luminescent, naturally emitting light from its wings. This is due to the cold temperatures and low oxygen environment these butterflies live in. There is an estimated 14,000 butterflies living throughout the world, and thus are considered to be precious and highly uncommon.

Ju Hua Can

Ju Hua Can (菊花蚕), literally "Chrysanthemum Silkworms" (referring to Intestinal worms, where the term "Chrysanthemums" (júhuā) is vulgar slang which refers to the anus). This referred to Chrysanthemum Terrace, a song by Jay Chou, where the lyrics "菊花残,满地伤" (Chrysanthemums scattered, fill the floor with wounds) are re-rendered with homophones and similar sounds as "菊花蚕,满腚伤" ("Chrysanthemum(Anus)" worms, buttocks covered with wounds). Ju Hua Can can also be interpreted as a pun on another homophone, 菊花残, meaning "broken chrysanthemum", which would be slang for a "broken anus", referring to (possibly painful) anal sex, as 残 is a homophone meaning "broken". Such a phrase implies hopelessness, as once a person is given a "broken anus", they would find difficulty in sitting down, and so "broken Chrysanthemum" is a common (vulgar) Chinese idiom. These silkworms are said to feed on chrysanthemum flowers rather than mulberry leaves (from the article). The article also states that the usage of Chrysanthemum Silkworms dates back to 3000 years ago in Ancient China, and that they were the first cultivation method of silk obtained by early scientists. The silk produced by silkworms that feed on chrysanthemums rather than mulberry are able to be produced at a much faster rate, are higher in mass, are fireproof, protective against ionizing radiation, bulletproof, and lightweight. However, these silkworms are very difficult to maintain, and easily die. They are vulnerable to cold, heat, and are susceptible to changes in humidity, and thus are very costly to nurture. Noblewomen from ancient times are said to pay large sums of money for such types of silk.

Chun Ge

Chun Ge (鹑鸽), literally "Quail Pigeon" is a homophone with 春哥 (Big Brother Chun). This species of bird is apparently found only in Sichuan and Hunan; formerly found in the area that is now the Republic of Yemen. [26] The term "Big Brother Chun" (春哥 has been used to refer to the female singer Li Yuchun due to her apparent masculine appearance. "Yemen" comes from the catchphrase chūn gē chún yé men (春哥纯爷们), meaning "Brother Chun is all man" — 爷, meaning "grandfather", can also be read as "masculine" (young males in Northeast China use the slang term 爷 as a personal pronoun in an impolite context). The 春 Chun can also refer to fa chun (发春), which is slang for sexual arousal - literally "Spring has come".

Ji Ba Mao

Ji Ba Mao (吉跋猫), literally "Lucky Journey Cat" (a homophone with 鸡巴毛, referring to pubic hair, as the homophone jība (鸡巴) translates to "penis", while the definiton of 毛 máo is "hair" or "fur".) The original article states that this cat lives in dark, damp environments and competes for food with the White Tiger (white tiger is a slang term for a woman's shaved pubic area). Additionally, the Ji Ba Mao flourished during the reign of the Zhengde Emperor.

Wei Shen Jing

Wei Shen Jing (尾申鲸), literally "Stretch-Tailed Whale" (a homophone with 卫生巾, referring to menstrual pads). From the Baidu Baike article, it was discovered by Zheng He during his maritime adventures, this creature was hunted for clothing material to manufacture women's lingerie.

Yin Dao Yan

Yin Dao Yan (吟稻雁), literally "Singing Field Goose" (a homophone with 阴道炎, meaning a Vaginitis infection). From the article on Yin Dao Yan, in the Kangxi era, a large goose dove into a certain field, damaging it and causing the local farmers to come down with a strange sickness.

Da Fei Ji

Da Fei Ji (达菲鸡), literally "Intelligent Fragrant Chicken" (a homophone with 打飞机, slang for masturbation while literally meaning "shooting the aeroplane"). According to the original article, Da Fei Ji is a species of bird that likes exercise, and the males use neck spasms and spit out a white secretion to impress females during mating seasons.

Qian Lie Xie

Qian Lie Xie (潜烈蟹), literally "Hidden Fiery Crab", closely resembles qián liè xiàn (前列腺), which translates to prostate glands. According to the article, this is a legendary crab that once stopped up the Grand Canal (referring to the urinary tract).

No comments at the moment.
iPhone App Store

Chinese Traditional Medicine

Tongrentang Dru...

Once Chinese traditional medicines are mentioned, Tongrentang is a household name both in China and all over the world. Surely, Tongrentang has created a splendid history over past 300 years.

Traditional Chinese Medicine

    Chinese Painting

    Chinese Paintin...

    Chinese traditional painting dates back to the Neolithic Age about 6,000 years ago. The excavated colored pottery with painted human faces, fish, deer and frogs indicates that the Chinese began painting as far back as the Neolithic Age. Over the centuries, the growth of Chinese painting inevitably reflected the change of time and social conditions. From Primitive to Modern

    Legends and Anecdotes

    Chinese Dragon

    Chinese dragons are legendary creatures in Chinese mythology and folklore, with mythic counterparts among Japanese, Korean, Vietnamese and Turkic dragons. In Chinese art, dragons are typically portrayed as long, scaled, serpentine creatures with four legs. In contrast to European dragons that are considered evil, Chinese dragons traditionally symbolize potent and auspicious powers, particularly control over water, rainfall, and floods. In yin and yang terminology, a dragon is yang (male) and complements a yin (female) fenghuang "Chinese phoenix lord of demons".

    Festivals and Customs

    Color in Chines...

    Color in Chinese culture refers to the various colors that are considered auspicious (吉利) or inauspicious (不利). The Chinese character for color is 颜色 (Yan Se). In ancient China, the character more accurately meant color in the face. During the Tang Dynasty, Yan Se began to refer to all color. The Chinese idiom “Wu (five) Yan Liu (six) Se,” which is used to describe many colors, may also suggests colors in general.

    History and New Changes

    Different Names...

    In China, common names for China include "Zhonghua" (中华) and "Zhongguo" (中国) , while "Han" (汉) and "Tang" (唐) are common names given for the Chinese ethnicity. Other names include Huaxia, Shenzhou and Jiuzhou.

    Food

    Sweet Roasted C...

    A just tossed bag of hot nuts, maroon-brown with a sticky feel clinging to its skin, and fragrant with the aroma of toasted sugar: This is the sweet roasted Chinese chestnut.

    Arts and Recreation

    Chinese Yo-yo

    The Chinese yo-yo is a toy from China consisting of two equally-sized discs connected with a long axle.

    Travel

    Zhou Zhuang

    Zhouzhuang is 30 km in the southwest of Kunshan City and 38 km to the southeast of Suzhou in Jiangsu Province. Lying quietly by the side of Dianshan Lake near the Daguanyuan Park in Shanghai, it has

    Song and Dance